
On entend dire souvent que les français sont plus froids, intimistes, et même arrogants. Et, d'autre coté, les brésiliens sont plus ouverts, amicaux, détendus etc. Mais s'il y a une chose qu'ils décidemment ont c'est de la politesse. Politesse celle-ci que nous n'avons pas, au moins non pas comme eux. Ils disent "bonjour", "excuse-moi", "s'il vous plaît" etc, tout le temps, tandis que nous... bien, on ne les dit que bien quelquefois. Cela appartient à leur culture, à leur façon d'intéragir les uns avec les autres, toujours d'une manière très polie, sans jamais en oublier.
Si on rencontre quelqu'un à la rue, soit une personne qu'on voit avec fréquence, soit une que l'on ne voit que de temps en temps, on aura probablement un comportement envers cette personne, pour la saluer et prendre une conversation, bien différent de celui qu'un français aurait s'il était dans la même situation.
L'être direct des brésiliens agace assez les français qui y vivent. Lorsque j'écoutais une interview en vidéo, un français marrié avec une brésilienne disait qu'au début de leur relation il ne pouvait pas accepter la façon trop directe des brésiliens: ils se serrent les mains, ils se touchent, ils ont une proximité étonnante...il ne faut pas attendre que la relation se developpe (ce qui peut durer des mois) pour demander le changement du vouvoiement pour le tutoiement ― comme le font les français. Non, au Brésil, on crée de l'intimité avec une personne toute inconue au métro, une personne qu'on n'a jamais vu et qui, d'un coup, devient très proche, quasiment une amie d'enfance. Ce type de proximité fait peur aux français, toujours très respectueux et polis.
Nenhum comentário:
Postar um comentário